Destacado de Negocio de Hoy: Made in the Neighborhood
- rosajaviersales
- 8 ene
- 11 Min. de lectura
Actualizado: 11 ene

Hoy visité Made in the Neighborhood en el Palmer Park Mall y tuve el placer de conversar con sus dueños, Ashlyn y Josh Guerrero, una pareja cuya pasión por la comunidad se siente en cada rincón de su tienda. Más que un espacio comercial, Made in the Neighborhood es un hogar para creadores locales: un lugar donde los artistas no solo pueden exhibir su trabajo, sino también venderlo, crecer y conectar con las personas que entran por sus puertas todos los días.
Aun mientras equilibran trabajos de tiempo completo, Ashlyn y Josh están presentes a diario para asegurarse de que sus vendedores estén representados con cuidado e intención. Durante nuestra conversación, quedó claro que esto no se trata solo de arte, sino de personas. Desde comunicarse directamente con los vendedores cuando un cliente se enamora de una pieza, hasta guiar a los creadores mientras desarrollan sus negocios, Made in the Neighborhood existe para impulsar a toda la comunidad a la que sirve. Acompáñame a conocer la historia de Ashlyn y Josh y el corazón detrás del espacio que han construido..
Te invitamos a escuchar la entrevista.
Te invitamos a leer la entrevista.




He transcrito toda la conversación en este blog. La entrevista se realizó en inglés. Ésta es la traducción de esa conversación.
Información del Negocio:
Nombre: Made In The Neighborhood
Direcció: 140 Palmer Pk Mall, Easton, PA 18045
Correo Electrónico: Madeintheneighborhood2025@gmail.com
Teléfono: (835) 230-0668
Conoce a los dueños: Ashlyn y Josh Guerrero
Rosa: ¡Hola, chicos! ¿Cómo están?
Ashlyn Guerrero: ¡Bien! ¿Y tú?
Rosa: ¡Bien, bien! Aquí estamos. Y quería preguntarles: ¿quiénes son ustedes, qué hacen y dónde puede encontrarlos la gente?
Ashlyn: Mi nombre es Ashlyn. Soy la dueña—bueno, uno de los dueños—de Made in the Neighborhood. Durante el día trabajo como asistente quirúrgica en una práctica de cirugía oral, y por la noche, ¡estoy aquí!
Josh Guerrero: Mi nombre es Josh Guerrero, y soy el otro dueño—porque somos dos (risas). Durante el día trabajo en construcción para Skoda Contracting, haciendo trabajos de gas para UGI. También hago trabajos de grabado láser que vendo en la tienda. Y fuera de eso, casi siempre estoy aquí.
Cómo nació “Made in the Neighborhood”
Rosa: ¡Genial! Entonces, ¿qué los inspiró a crear “Made in the Neighborhood”?
Ashlyn: En realidad, nosotros éramos vendedores en la tienda. Antes se llamaba “Blue Flame Events.” Fuimos vendedores aquí por casi un año, y nuestros amigos —que eran los dueños anteriores— necesitaban que alguien se hiciera cargo porque ya no podían continuar por razones personales. Nos preguntaron si queríamos tomarla y dijimos que sí.
Por qué Easton (y cualquier lugar) necesita una tienda como esta
Rosa: Genial. Entonces, ¿qué les hizo sentir que Easton necesitaba una tienda como esta?
Josh: Creo que en todas partes se necesita una tienda como esta. Pienso que los creadores locales necesitan más espacios para mostrar su trabajo, no solo en línea con Etsy y todo eso.
Rosa: ¡Claro!
Josh: Es importante poder ver y tocar el producto.
Por qué esto es diferente de Etsy o de las compras en línea
Rosa: Entonces, ¿qué los hace diferentes de Etsy? ¿Por qué la gente debería venir aquí en lugar de comprar solo en línea?
Ashlyn: Aquí se apoyan varios pequeños negocios, todos en un solo lugar y todos locales. De ahí el nombre, “Made in the Neighborhood.” Además, aquí puedes ver físicamente el producto que estás comprando, en lugar de preguntarte si lo que compras en Etsy realmente será como lo describe el vendedor.


Qué significa realmente “Made in the Neighborhood”
Rosa: ¿Qué significa para ustedes la frase “Made in the Neighborhood”?
Ashlyn: Básicamente, es una colección de vendedores locales que están relativamente cerca, dentro del área del Valle de Lehigh. La mayoría de los productos que vendemos en la tienda son hechos localmente. Así que “Made in the Neighborhood” es una forma de jugar con la idea de que es un mercado de vendedores locales.
Josh: Sí, incluso los productos que no se fabrican localmente son vendidos por negocios locales. Por ejemplo, tenemos a alguien que vende snacks importados de otros países, pero él es de Easton, es de la zona.



Rosa: ¿De qué países son? ¿Puedes darnos algún ejemplo?
Josh: Ahora mismo tiene productos de China, Japón, Corea, Canadá y Australia.
Rosa: Como… ¿qué tipo de cosas?
Ashlyn: Son snacks, snacks importados que no se pueden encontrar en los Estados Unidos.
Rosa: Claro, claro.
Josh: Sabores diferentes. Por ejemplo, tiene varios tipos de barras Kit-Kat, pero son como Kit-Kat sabor helado o tipo drumstick. Dulces Rolo… sí, son snacks con sabores que simplemente no se consiguen aquí.
Historias personales que dan forma a la tienda
Rosa: ¡Bien! ¿Qué parte de su historia personal, cultura o trasfondo se refleja en la visión de esta tienda?
Ashlyn: He participado en mercados de vendedores locales, como ferias artesanales, desde hace unos seis años. Tenía un pequeño negocio de crochet y, antes de eso, hacía y vendía salsas picantes. Siempre he tenido la ambición de tener mi propio negocio. Y cuando era artesana, me resultaba muy difícil dar a conocer mi nombre. Así que este lugar es, en cierto modo, un espacio donde todos pueden hacerlo, y es más accesible para quienes no pueden costear tener su propia tienda.
Josh: Ella quería un negocio, así que… le conseguí uno.
Rosa: (risas)
Josh: Y aun en las ferias artesanales, yo tenía que ir a ayudar, y… la verdad es que no sé nada de crochet. Así que decidimos que tal vez yo también debía encontrar algo que hacer. Compré una máquina láser y ahora hago grabado láser. ¡Se me da bastante bien!
Rosa: ¿Sí? (risas) ¿Cuánto tiempo llevan haciendo artesanías y grabado láser por separado?
Ashlyn: ¿Por separado? Bueno, él empezó con el grabado láser hace como un año y medio, más o menos.
Rosa: Ajá.
Ashlyn: Y esa fue su contribución a mi puesto en las ferias artesanales.
Rosa: Entiendo.
Ashlyn: Pero yo llevo participando en ferias artesanales, creo, desde hace unos seis años o más.
Rosa: ¿Y ustedes hacen productos personalizados?
Ashlyn: ¡Sí!
Rosa: ¡Genial!
Josh: La mayoría de las cosas que hago con el láser son personalizadas. Tengo algunos adornos y llaveros, pero hago muchos vasos térmicos y letreros personalizados.
Apoyando a la comunidad más allá de la tienda
Rosa: ¡Bien! Entonces, ¿cuál es la feria más cercana donde la gente puede encontrarlos?
Ashlyn: En este momento, como tenemos la tienda, no hemos reservado muchas ferias. Antes participaba bastante en eventos dentro del mall, porque el centro comercial solía organizar sus propios eventos de vendedores, pero por ahora ya no los están haciendo. Aun así, hay algunos eventos, como los de Roseto Helping Hands en el Roseto Ballpark, en los que participamos prácticamente todos los años.
Rosa: ¡Wow!
Ashlyn: También hay algunas organizaciones sin fines de lucro que organizan ferias, como los tricky trades y cosas así.
Rosa: ¡Ok!
Ashlyn: Tratamos de participar en esos eventos. También hay uno de Awareness 365 que hacemos en el Blue Valley Farm Show.
Josh: Sí, incluso si no podemos asistir a las ferias artesanales, normalmente hacemos algunos artículos y los donamos para los tricky trades.
El corazón de la tienda: los vendedores primero
Rosa: ¡Eso está genial! Entonces, ¿qué es lo que está en el corazón de lo que hacen aquí? ¿Cuál es el propósito o el sentimiento que guía toda la tienda?
Josh: Creo que lo principal es que la gente se ayude entre sí. Estamos aquí para apoyar a los vendedores y ayudarlos a darse a conocer.
Rosa: ¡Ok, excelente! ¿Qué parte de la tienda los refleja más a ustedes?
Ashlyn: Honestamente, creo que todo. Porque todo refleja quiénes somos como personas, y eso es ayudar a que la comunidad crezca y apoyar a que los pequeños negocios crezcan. No es solo una sección específica de la tienda donde vendemos nuestras propias cosas; es toda la tienda.
Rosa: Ok.
Josh: Tenemos algunas cosas nuestras aquí, pero no es que las pongamos al frente diciendo: “¡Oigan, compren lo nuestro! Sí, hay otras cosas también… ¡pero compren lo nuestro!” (risas). Más bien, las colocamos aquí y allá, distribuidas por toda la tienda de manera aleatoria.
Rosa: Ok.
Josh: Y realmente impulsamos a todos.
Ashlyn: Nuestro enfoque principal son los vendedores.
Rosa: ¡Perfecto! Entonces, ¿cómo eligen a los creadores, vendedores o productos que presentan aquí?
Ashlyn: Algunos ya estaban aquí cuando empezamos y cuando tomamos la tienda. También hemos hecho open houses para vendedores; otros nos han encontrado a través de las redes sociales. Han llenado una solicitud o han llegado por recomendación de boca en boca—vendedores que recomiendan a sus amigos que hacen artesanías y les dicen: “Oye, este es un buen lugar para poner tus productos”.
Josh: Sí, normalmente los vendedores son quienes nos encuentran a nosotros. En algunos casos, ella va a ferias artesanales, conoce a los vendedores y reparte tarjetas.
Rosa: ¡Ah, ok!
Josh: Pero en la mayoría de los casos, ellos se comunican con nosotros primero.
Cómo se eligen los vendedores y cómo funciona el proceso
Rosa: ¿Cuál es el proceso para convertirse en vendedor aquí?
Ashlyn: Hay una solicitud en línea que pueden completar. Esa solicitud nos da toda la información que necesitamos. Básicamente, una vez que la llenan, eligen cuánto espacio quieren. El precio depende de cuánto espacio necesiten según la cantidad de productos que quieran exhibir. A partir de ahí, solo es una firma rápida del contrato y luego vienen a montar su espacio.
Josh: Sí, se llama solicitud, pero no es como que… la mayoría de las personas no son rechazadas ni nada por el estilo. La única razón por la que rechazaríamos a alguien sería si ya tenemos muchos vendedores de ese mismo tipo. Tratamos de no tener demasiada competencia entre los vendedores.
Rosa: Ok.
Josh: No podemos tener diez personas vendiendo aretes. No podemos tener veinte personas vendiendo el mismo tipo de sombrero.
Rosa: Entiendo.
Josh: Así que, en general, mientras hagas algo diferente, casi siempre hay espacio para ti. Y no significa que porque una persona venda algo, nadie más pueda venderlo. Especialmente si es un poco diferente. Pero no podemos tener demasiado de lo mismo.
Ashlyn: Sí.
Josh: Sí tenemos una lista de espera para ciertos productos que ya tenemos en abundancia y no podemos aceptar más. Pero si se libera un espacio, esas personas tendrían la primera oportunidad de entrar.
Ashlyn: Sí, entonces nos pondríamos en contacto con ellos. Por ejemplo, tenemos algunas personas que hacen tablas de cortar, pero una hace específicamente tablas con resina, otra hace tablas de vidrio y otra hace tablas de madera sólida, sencillas.
Rosa: Entonces, ¿la lista es por orden de llegada?
Ashlyn: No necesariamente. Es más bien que tenemos que ser selectivos. Tenemos que elegir a quién podemos aceptar porque no podemos tener una sobreabundancia de ciertos productos. Por ejemplo, si alguien solicita como vendedor de velas y ya tenemos seis vendedores de velas, tenemos que limitar la cantidad de vendedores con productos similares.
Josh: Pero la lista de espera sí sería por orden de llegada.
Rosa: Como en el caso de las velas.
Josh: Exacto, ahí tendríamos un respaldo.
Qué hace diferente a esta tienda de las demás
Rosa: Ok, ¡perfecto! Entonces, ¿qué hace que Made in the Neighborhood sea diferente de otras tiendas en el Lehigh Valley o dentro de otros centros comerciales?
Josh: La verdad, no lo sé… sinceramente, nosotros simplemente no nos enfocamos en lo que hacen los demás.
Ashlyn: No son empresas grandes ni de producción masiva las que abastecen nuestro inventario. Son personas reales que viven aquí, que conocen la comunidad y que contribuyen a ella. Son pequeños negocios y familias reales, no artículos producidos en masa.
Rosa: ¡Entiendo!
Josh: Nuestra principal preocupación son los vendedores. Tratamos de mantener las tarifas lo más bajas posible. Si podemos ahorrar dinero en algún aspecto, ese ahorro se lo pasamos a ellos. Y no todo el mundo hace eso.
Rosa: Claro.
Josh: Así que ese es un pequeño detalle que quizás nos hace un poco diferentes.
Rosa: Ok.
Josh: Pero como dije antes, no me enfoco en cómo lo manejan los demás, sino en cómo siento que debería manejarse, o cómo sentimos nosotros que debería manejarse.
Una tienda que siempre está cambiando

Rosa: Ok. ¿Cuál es la única cosa que quieres que cada cliente nuevo entienda sobre la tienda y su misión?
Josh: No importa cuántas veces vengas, siempre vas a encontrar algo diferente.
Ashlyn: ¡Justo iba a decir lo mismo! Siempre hay algo distinto. Los vendedores traen inventario nuevo constantemente y, la mayoría de las veces, no es solo una repetición de lo mismo. Muchos vendedores, como elaboran sus productos a mano, no siguen un molde para replicar exactamente el mismo artículo una y otra vez.
Invertir en la próxima generación: vendedores infantiles
Rosa: ¡Ok! Entonces, las personas aquí- los vendedores, son artistas. ¿Puedes decirme un artista en específico cuya personalidad se refleje claramente en su arte?
Josh: Bueno, creo que en realidad todos. La personalidad de cada uno se refleja en su arte y en lo que hacen. Nuestra iniciativa más reciente es que abrimos un espacio para niños.
Rosa: ¡Ok!
Josh: Hemos recibido a algunos niños creadores. En ese caso, ellos vienen con sus padres. Los padres firman el contrato y los niños no pagan una tarifa como los demás vendedores. Se les da un estante gratuito.
Rosa: Ok.
Josh: En cuanto a nuestras tarifas —la tarifa por espacio— los vendedores pagan una cuota y nosotros tomamos una pequeña comisión para cubrir el costo de la caja registradora.
Rosa: Ok.
Josh: Eso incluye las tarifas de Square, Mastercard, Visa, etc. Pero en el caso de los niños, nosotros cubrimos esos costos.
Rosa: Ok.
Josh: Así que todo lo que venden, reciben el cien por ciento de la venta.
Para quién es esta tienda

Rosa: ¿En serio? ¡Eso es increíble! Cuando pensaron en comprar o crear este espacio, ¿quién era el cliente ideal? ¿A quién se imaginaban entrando aquí?
Josh: No creo que exista un cliente perfecto. Todos… los clientes son únicos, al igual que los vendedores.


Rosa: Ok.
Josh: ¿Sabes? Cada persona busca algo diferente.
Rosa: Claro.
Josh: Y normalmente, aquí lo puedes encontrar.


Impacto a largo plazo en la comunidad


Rosa: Muy interesante. ¿Cómo esperan que Made in the Neighborhood impacte a largo plazo a la comunidad de Easton/Palmer?
Ashlyn: Espero que sea una buena manera para que los pequeños negocios puedan dar a conocer su nombre y vender sus productos, en un espacio al que tal vez antes no hubieran tenido acceso.

Cómo quieren que te sientas al entrar
Rosa: Ok. ¿Cómo quieren que las personas se sientan cuando entran a la tienda?
Ashlyn: Me gustaría que no se sientan abrumadas, pero sí un poco sorprendidas al ver que pueden encontrar tantas cosas increíbles en un solo lugar.
Rosa: ¡Ok!
Josh: ¡Eso es básicamente todo!
Rosa: ¿Sí? (risas)
Josh: No hay otra forma de describirlo.
Ashlyn: Es única.
Un mensaje que quieren que todos recuerden
Rosa: ¡Única! Si quisieran que las personas que van a ver el video o leer el blog se queden con una sola cosa sobre esta tienda, ¿cuál sería?
Josh: Estamos aquí para la comunidad.
Rosa: ¡Aquí para la comunidad! ¡Eso es increíble! ¿Quieren agregar algo más que se me haya pasado?
Ashlyn: No, no creo que tenga nada más en este momento.
Dónde encontrarlos
Rosa: ¡Ok! Digan a la gente dónde puede encontrarlos: sus redes sociales, cualquier cosa que quieran promocionar.
Ashlyn: Estamos en el Palmer Park Mall, en Easton, Pensilvania. Tenemos una página de Facebook y un Instagram. También tenemos TikTok. Todo está bajo el mismo nombre: Made in the Neighborhood.
Rosa: ¡Excelente! ¡Muchas gracias, chicos!
Apoyar lo local es apoyar a la comunidad
Apoyar a Made in the Neighborhood significa apoyar a personas reales, creatividad auténtica y a las familias locales que están detrás de cada pieza hecha a mano. Este espacio existe para dar a los creadores locales un lugar donde ser vistos, apoyados y celebrados. ¡Fortaleciendo la comunidad, un pequeño negocio a la vez!

Información del Negocio:
Nombre: Made In The Neighborhood
Direcció: 140 Palmer Pk Mall, Easton, PA 18045
Correo Electrónico: Madeintheneighborhood2025@gmail.com
Teléfono: (835) 230-0668
Prepárate para ver más episodios de esta serie. Los estaré compartiendo en todas mis plataformas de redes sociales.


Berkshire Hathaway HomeServices
Fox & Roach Realtors
Pennsylvania
3465 Nazareth Rd., Suite 103, Easton, PA 18045
484-274-8696 - Cell
610-258-0808 - Phone
610-258-7699 - Fax

Fox & Roach Realtors
New Jersey
54 Old Hwy 22, Clinton, NJ 088089
484-274-8696 - Cell
908-735-9700 - Phone









Comentarios