top of page
Buscar

Negocio Destacado de Hoy: Play & Learn Paradise Daycare Center

  • rosajaviersales
  • 14 dic 2025
  • 10 Min. de lectura
Los dueños de Play & Learn Paradise Daycare Center: Jezayda Mateo y Francisco Santiago
Los dueños de Play & Learn Paradise Daycare Center: Jezayda Mateo y Francisco Santiago

Recientemente tuve la oportunidad de realizar mi primera entrevista destacando un negocio local. Este negocio se llama “Play & Learn Paradise Daycare Center”, donde tuve el placer de conocer a sus propietarios, Jezayda Mateo y Francisco Santiago. Son una pareja hispana que dirige una guardería bilingüe abierta las 24 horas aquí en Easton.


Play & Learn Paradise Daycare
Letrero del negocio
Entrance
Entrance
Doors
Door

Un primer encuentro lleno de vida

Desde el momento en que entré al edificio, pude escuchar a los niños jugando y a los bebés balbuceando. Cuando fui a tomar fotos, había dos bebés haciendo tummy time y otros maestros acompañando a niños pequeños. Fui recibida con sonrisas y mucha emoción. Después de terminar de tomar las fotos, subimos al salón de preescolar, donde los niños asisten después de la escuela o durante el verano para recibir cuidado, y allí realizamos la entrevista.


Conectando con los negocios que nos rodean

Sinceramente espero que puedan leer sobre este negocio local y conocer los servicios que existen a su alrededor. Evalúen si es una buena opción para ustedes y, si lo es, brindándoles su apoyo. De cierta manera, estoy creando un proyecto de “citas”: enamorémonos del servicio y de nuestra comunidad.


He transcrito nuestra conversación completa. Toda la entrevista fue realizada en español.














Información del negocio:

Nombre: Play & Learn Paradise Daycare Center

Dirección: 190 S Greenwood Ave, Easton, PA 18045

Correo electrónico: Palpdc1@gmail.com

Teléfono: (484) 275-0370


playroom
Playroom
tummy time
Tummy Time

ninos pequenos
Niños Pequeños

Transcrito de Audio


El origen de la guardería y la necesidad en Easton


Rosa: Ok, entonces, yo quiero saber que les inspiró a ustedes comenzar la guardería de niños?


Francisco: Um, básicamente siempre he visto que hay una necesidad para daycares en todas partes. ¿Verdad? Y ya ella trabajaba en un daycare anteriormente, so, tuvimos la oportunidad de poder poner uno de ayudarle ayudar a, verdad, a la comunidad - a las personas - y tener un espacio, entonces para los niños.


Rosa: Entonces qué fue la necesidad que ustedes vieron en Easton qué se necesitaba una guardería? 


Francisco: Primero, yo, he verificado y no habían muchas, y mucho menos hispanos.


Rosa: Okay. Entonces ¿ustedes dan como - le hablan a los niños en español? Cómo lo hacen?


Jezayda: Es bilingue - bilingue - nosotros le hablamos a los niños en español, pero el currículum es en inglés


Rosa: Okay

Un enfoque verdaderamente bilingüe


Jezayda: Entonces las actividades se hacen en los dos idiomas: se hacen en español y se hacen en inglés. Porque tenemos muchos niños que solamente se habla español en la casa. 


Rosa: Ah, bueno!


Jezayda: Entonces el inglés lo vienen aprendiendo afuera. Entonces cogen los dos idiomas. Igualmente tenemos muchos nenes que no hablan español, que en su casa todo es en inglés y han aprendido a hablar español. 


Rosa: Aquí?


Jezayda: Exacto. Entonces, pensamos que es una ayuda para ambos lados. Tanto para los que no saben inglés y tanto para los que no saben español. 


Rosa: Okay, entonces es algo - es un tipo de guardería que no existe mucho aquí. Entonces, ustedes dan el currículum en inglés, pero le enseñan en los dos idiomas. 


Jezayda: Exacto, el currículum que les damos es en inglés. Pero a la hora de yo darles la actividad, se dan las instrucciones en español y en inglés. 


Rosa: Dígame un ejemplo, como los colores, algo asi?


Francisco: Exacto, los colores, el abecedario, canciones…


Jezayda: los días de las semanas…


Francisco: lo aprenden en español 


Jezayda: Es…los dias de la semana, abecedario, colores, figuras geométricas.


Rosa: Okay, perfecto! Entonces personalmente que significa para ustedes cuidar niños?


Jezayda: Una responsabilidad muy muy muy grande. 


Rosa: Si!


Cuidar niños: responsabilidad, amor y vocación


Jezayda: Pero es, tú, parte de tí. Porque como yo le digo a los papás, al momento de que esos nenes entran por esa puerta, son míos. Son míos, y aquí ellos se cuidan y se protegen como si son míos. Si, osea, aquí, imagínate! 


Rosa: Y, um, cual es el rol de cada uno de ustedes?


Francisco: Bueno, yo estoy más en la parte financiera, administrativa. Ella está el día día aquí. Verdad? Estando aquí todos los días. Encalca con las maestras…un poquito de todo, ella hace un poco de todo. Tanto…


Rosa: Lo siento, a mí se me olvidó preguntarles sus nombres. Usted es Sant…


Francisco: Francisco Santiago, si. 


Rosa: Francisco Santiago, y usted?


Jezayda: Jezayda Mateo


Roles, trayectorias y crecimiento personal


Rosa: Jezayda Mateo, ok! E…cual es su historia personal del porqué quisieron abrir la guardería. Fuera de lo que necesitaba la ciudad. Que lo llevó a usted personalmente a abrir la guardería.  


Francisco: Yo digo que mi caso fue más porque ella ya trabajaba en una, entonces, ya fuimos viendo cómo se manejaba.


Rosa: Okay!


Francisco: Entonces como que, vi, financiera…businesswise, me llamó la atención. Vi que era algo que se necesitaba, verdad? Siempre hacía falta un daycare en todos lados. Osea, no importa que pongan uno al lado, siempre se va a hacer financieramente y bien manejado es una buena decisión financiera.  


Rosa: Y para usted que ha trabajado antes en una guardería?


Jezayda: Yo trabajaba…a mí me gustan los niños. Yo en Puerto Rico era terapista ocupacional. Osea, que trabajaba con niños. Entonces, venir a este país nuevo, eh, que voy a hacer? Porque el idioma no se me da mucho. Y trabajé en un daycare en Allentown. Y cuando él me dijo, “qué tú crees si abrimos un daycare?” Pues, me sentí cómoda. Porque es un negocio que entonces ya yo sabía manejar. Entonces tuve cinco años en el otro daycare. Es un negocio que ya yo sabía, un negocio en donde yo crecí. Yo entré como la asistente de la asistente de la maestra. Está…que crecí en esos cinco años y yo estaba prácticamente como supervisora en ese daycare. Pero fue, tú sabes, poco a poco. Hice mis estrella y las hice sola. 


Rosa: Wow! 


Jezayda: Nosotros hicimos las estrellas nosotros dos.


Rosa: Usted tiene cuanto tiempo en los Estados Unidos? Bueno, en la mainland?


Francisco: Acá? 


Jezayda: Desde María!


Francisco: Nueve años


Rosa: ¿Nueve años? Ok. Los dos?


Francisco: Si


Rosa: Okay, entonces usted el inglés usted ya lo sabía desde allá?


Francisco: Lo que pasa es que yo vivía acá cuando era niño.


Rosa: Okay, perfecto. Um…la guardería que reflecta…en donde reflecta su personalidad, su historia de niñez, sus sueños, su cultura?


Cultura que se vive… y se come


Jezayda: La cultura? La comida, en la comida! [rizas]


Rosa: [rizas] en la comida? 


Francisco: Si, es que lo niños americanos comen arroz y habichuela


Rosa: [rizas]


Francisco: Aqui se come bien puertorriqueño!


Jezayda: Bien Latino, osea, bien latino! Sopita de pollo, pasta con carne molida. Aquí es bien raro que se de nuggets con papa.  


Francisco: Que es lo que usualmente dan casi todos los demás daycare. 


Jezayda: Aquí yo te puedo decir que comprar pizza como los otros daycares…como, todos los viernes, viernes de pizza.... 


Francisco: No, aquí hacemos, si a caso, una vez al mes, ya. 


Jezayda: y eso es mucho. Ellos no les gusta la pizza.


Rosa: Entonces, la comida es cien por ciento Boricua?


Jezayda: Boricua, si! Cien por ciento Latina. Tu ves, hoy el menú del viernes, y hoy el menú es arroz con habichuela. 


Rosa: Arroz y habichuela [rizas]


Francisco: Si! Con pollito por al lado!



Rutina diaria y estructura del día


Rosa: Entonces, cuando ellos entran por la mañana, como…digame más o menos cual es el ritmo del día. 


Jezayda: Ellos entran…aquí se abre a las seis y media. Ya tengo un nene desde la seis y media. Se empieza dar el desayuno desde la siete y media hasta las ocho y media. Osea, los que llegan en ese periodo entran, desayunan, y ya a las nueve se empieza la mañana. No acepto niños después de las nueve, por eso mismo. Porque entonces tengo que parar la rutina, para entonces abrir la puerta, entrar el nene. Los otros ya se desconectaron y ya perdí la mañana. Todo lo académico se da en la mañana.

Kicthen
Donde la merienda es preparada
Kitchen
La cocina

Rosa: Y qué tipo de desayuno ustedes dan?


Jezayda: Latino, también [rizas]! Huevo, cereal, crema…





Francisco: A veces hacemos french toast…


Jezayda: Por eso te digo, lo cultura? La comida. 


Un espacio de confianza para las familias


Rosa: Okay. Perfecto! Um…qué quieren que las personas sientan cuando entren por las puertas? 


Francisco: Básicamente que están como en su casa. Un sitio familiar…


Jezayda: Confianza


Francisco: Tratamos a la mayoría…aunque es un business, verdad? Pero, intentamos que sea  


Jezayda: Familia!


Francisco: ¡Familia! Que todo el mundo pasa por problemas! Que en lo que podamos ayudarles, les ayudamos. Más que negocio, sabes? Es un poquito más, “close.”


Jezayda: Es eso! Confianza y tranquilidad! Nosotros tenemos una bebé que llegó aquí a los dos meses…y ya va para los dos años. 


Rosa: Oh, wow! Como ustedes quieren que las familias se sientan bien? Como en el sentido, “feel safe?” aqui en el Lehigh Valley? Cuando entren, que ustedes dan para que ellos se sientan… 


Francisco: Básicamente lo que te dijimos otra vez, tú sabes, la confianza, ósea…


Jezayda: Por la aplicación, enviamos videos, fotos de los nenes…


Francisco: Videos, fotos, mensajes…


Jezayda: Ellos los ven, al mejor en ese ajetreo desde el trabajo ven la foto y dicen, “Ay, mira! ¡Me llegó un mensaje! Es mi nene, [unintelligible] está tranquilo.” O mamá lo dejó llorando y yo le envío esa foto y dice, “Ay, lo dejé llorando pero ya está tranquilo.” Y ya eso alivia!


Rosa: Claro que si!


Jezayda: Me entiendes? Entonces, pues….ahora mismo los muchachos están haciendo trabajo, se hizo un video, se tiró una foto y yo lo subo.


Comunicación con las familias


Rosa: Y que tipo de aplicación ustedes tienen?


Jezayda: El Procare 


Rosa: Bueno, ya hablamos de que los hace ustedes diferentes, pero quieren agregar más? Las otras guarderías en Easton, en Lehigh Valley?




¿Qué los hace diferentes a otras guarderías?


Jezayda: Que tenemos turno de veinticuatro horas.


Rosa: Ok, wow!


Jezayda: Que eso no hay por aqui. 


Rosa: No hay!


Francisco: Ofrecemos las comidas. Tu sabes, basicamente no cobramos por comida. La mayoría de los daycares, te cobran la comida o tienes que traerle su comida.


Jezayda: Al menos de que no sea un bebé que venga con…


Francisco: Leche específica.


Jezayda: Exacto. Pues ahí, pues si. Pero las otras comidas que se dan, no se pagan. Los niños que son subsidiados por el título veinte. 


Rosa: Ah, ¿ustedes aceptan title 20?


Francisco: Si, claro!


Jezayda: Hay muchos daycares por ahí que el nene paga el co-pay, cincuenta dólares a la semana y ellos le cobran por adicional porque su dia cuesta más de lo que paga title 20.


Francisco: Nosotros tratamos de estar under the budget de lo que cobran los demás daycare. No solo para mantenernos en business, si no también para ayudar, porque los daycares son costosos, ¿verdad? 


Rosa: Claro que si


Francisco: Y como siempre, ella sabe, que en parte - a mi me gusta poder ayudar, verdad? Me gusta que podamos ayudar, pues, mantenemos un precio bastante justo.


Rosa: Okay, umm… cuando hay un cliente nuevo, que ustedes quieren que tengan en mente? Que ustedes quieren que ellos sientan automáticamente?


Jezayda: La confianza. Que vean que los nenes son felices. Que vas a dejar a los nenes en un sitio que van a estar bien. Que van a estar bien! Que se pueden ir a trabajar, o a estudiar, tranquilos! Porque sus hijos no van a estar en un sitio peligroso, muchos niños y poco personal. No, aquí nosotros tenemos el personal justo.  


Rosa: Y cual es la misión que ustedes tienen para los niños que entran aqui?


Francisco: Que puedan desarrollarse, que puedan crecer en un ambiente sano, que puedan, aprender y a la misma vez divertirse. Básicamente ese es el nombre, “Play and Learn”. Porque eso es lo que queriamos…


Jezayda: Que aprendan mientras juegan. ¡Porque obviamente son niños! La escuela, es allá! Yo si les enseño cositas. Pero, la escuela, es allá. Ellos son niños, yo necesito que ellos sean niños. A mi me gusta que ellos sean niños. 


Francisco: Que tengan la libertad de serlo.


Momentos reales que marcan la diferencia


Rosa: Cual es su parte favorita de cuidar niños? 


Jezayda: La mañana es…la mañana es, es épica! Osea, todas las mañanas son épicas. Porque hoy viene una con un sombrero de Pascua en plena Navidad.   


Rosa: [rizas] si?


Jezayda: Entonces, tú dices, “pero, Pascua?” Osea, aprenden a decir palabras nuevas. De momentos se le sale una mala palabra que dicen su mamá y su papá en casa…


Rosa: [rizas]


Jezayda: Y tú te quedas como, “qué” - entonces no sabes si corregir y reirte! Que hacer! Lte cogió así de momento, “okay, tú escuchaste lo mismo?” Entonces en eso le decimos, “eso no se dice” - bueno, si, las mañanas son épicas! Todas las mañanas son diferentes. Todas!


Misión, impacto y valores


Rosa: Qué tipo de impacto usted quiere darle a la comunidad con su negocio?   


Francisco: Básicamente, eso. Tu sabes, aquí es un lugar donde pueden venir y dejar sus niños tranquilos. Tenemos un servicio de 24 horas. Porque mucha gente trabaja en diferentes turnos, y no tienen la oportunidad de conseguir un cuido. No pueden trabajar porque no tienen un cuido en esa hora. 


Jezayda: Que el idioma no es una barrera. 


Francisco: No, aqui hemos tenido todas las - ethnicities. Tú sabes…


Jezayda: Coreanos


Francisco: Asiatico…


Rosa: Entonces, si ustedes quieren que una persona sepa solamente una cosa de Learn and Play, que ustedes quieren que se sepa? Una cosa que ustedes quieren que cuando lean o escuchen - alguien que vea su negocio o aprendan su negocio ? - La cosa más importante que ustedes quieren que ellos sepan?     


Jezayda: Que los nenes son felices! Que hay confianza,  y tranquilidad 


Resolver cuando pasa lo inesperado


Rosa: Entonces, una última pregunta que a mi siempre me interesa, si tiene una historia bien loca y como se manejaron en esa historia. Porque cuando los padres dejan a los niños, siempre pasa algo…  en todo tipo de negocio, siempre pasa algo. Una historia bien loca de algo que pasó con un niño o que les dejó impactados y ustedes resolvieron bien.


Jezayda: Gracias a Dios, cosas con los niños no nos han pasado. Gracias a Dios. Porque, porque yo ahí soy muy cuidadosa, porque no encuentro como decirle al papá, “un nene se cayó.”  ¿Cómo decirle, tú me estás entendiendo?


Rosa: Claro!


Jezayda: Tenemos camaras que obviamente respaldan todo. Lo que sí sucedió fue que hubo un escape de gas, de la cocina del restaurante y nos mandaron a evacuar y tenía la bebé en un carseat.Y estaba a fuera, estaba lloviendo. El muchacho del lado nos prestó su carro, pero era un Tesla - pequeño. Y la nena terminó en el baúl del Tesla (rizas) 


Rosa: (rizas) hay que resolver!


Jezayda: Porque teníamos que salir, estaba lloviendo y los nenes no se podían mojar. Nos montamos todos en el carro, le puso Netflix, y la nena terminó en el carseat, pero en el baúl del Tesla. Cuando el papá vino, abrimos el baúl y le entregamos la nena. Pero, resolvimos!


Rosa: Claro! Entonces el dueño del edificio me imagino que resolvió todo eso.


Francisco: Básicamente llamar a UGI y ellos vienen y verifican, entonces…


Rosa: Y arreglaron?


Jezayda: Si, ya! Gracias a Dios!


Rosa: Okay! Ya tenemos quince minutos. Aqui le daré pausa.


  Apoyar lo local es apoyar a la comunidad


Apoyar negocios locales como Play & Learn Paradise Daycare Center es apoyar a familias, cultura y comunidad. Si estás buscando un espacio seguro, familiar y bilingüe para tus hijos, este puede ser el lugar ideal para ti.


Play and Learn paradise daycare center
Jezayda Mateo y Francisco Santiago

Información del negocio:

Nombre: Play & Learn Paradise Daycare Center

Dirección: 190 S Greenwood Ave, Easton, PA 18045

Correo electrónico: Palpdc1@gmail.com

Teléfono: (484) 275-0370


Prepárense para ver más episodios de esta serie. Estaré compartiéndolos en todas mis redes sociales.


Rosa Javier
BHHS FOX AND ROACH



Berkshire Hathaway HomeServices

Fox & Roach Realtors

Pennsylvania

3465 Nazareth Rd., Suite 103, Easton, PA 18045

484-274-8696 - Cell

610-258-0808 - Phone

610-258-7699 - Fax


Fox & Roach Realtors

New Jersey

54 Old Hwy 22, Clinton, NJ 088089

484-274-8696 - Cell

908-735-9700 - Phone

 
 
 

Comentarios


  • YouTube
  • Facebook
  • Instagram
  • Pinterest
LOGO RJ-Alines.png
realtor icon.png
equal-icon.png

© 2023 BHH Affiliates, LLC. An independently operated subsidiary of HomeServices of America, Inc., a Berkshire Hathaway affiliate, and a franchisee of BHH Affiliates, LLC. Berkshire Hathaway HomeServices and the Berkshire Hathaway HomeServices symbol are registered service marks of Columbia Insurance Company, a Berkshire Hathaway affiliate. Equal Housing Opportunity.

© 2023 Rosa Javier, All Rights Reserved.

Equal Housing Opportunity.  

bottom of page